Статья академика ПАНИ Светланы Волошины-Андрийчук публикуется в дискуссионном режиме.
13 апреля прошёл ежегодный Тотальный диктант. Чтобы улучшить организацию проводимой акции, сменили команду, ответственную за её выполнение.
Пришедшие «на экзамен» зарегистрировавшиеся участники Тотального диктанта получали на память в подарок мелкие сувениры: значки, ручки, блокноты. Призванные создавать праздничную торжественную атмосферу, звучали восхваляющие слова в честь русского языка. И всё же рождаются вопросы, что стоит за этой сомнительной пестротой...
Цель Тотального диктанта – повышение уровня грамотности, которая упала в нашей стране до неимоверных размеров. О причинах говорить слишком долго, это другая тема. А вот по поводу того, что на самом деле представляет собой Тотальный диктант, – возникают некоторые мысли.
Из часа, отпущенного на написание диктанта, полчаса ушло на просмотр рекламы, которую тщательно подготовили организаторы. Мы подробно узнали, кто поставлял для этой акции бумагу, кто ручки, кто скрепки и всевозможные канцелярские принадлежности. Кто, откуда, куда и на чём перевозил все эти товары. Так называемые «ХОБОСТИ» (новости латинскими буквами) Тотального диктанта сообщили главную новость дня – о победоносном шествии «Тотального диктанта» и завоевании новых аудиторий и привлечении к этой акции широких масс! С экранов мониторов все поздравляли всех с радостным событием и желали успеха в грамотном написании текста.
Интересно, что в этом году, перед диктантом просмотренный видеоролик напомнил нам только об одном правиле грамматики, которое встречается в подготовленном тексте. В шутливой игровой детсадовской форме, дурачась, это правило озвучил с экрана преподаватель русского языка.
Хотя, кажется, для пользы дела, лучше было бы потратить всё те же полчаса времени не на просмотр рекламы, а на повтор правил и орфограмм. Безусловно, никто не отрицает индивидуальную подготовку к диктанту. Но уж, коль так пиарить акцию «Тотальный диктант» и его благую цель – повышение уровня грамотности населения, то можно, хотя бы из приличия, придать больше видимости заботы о порядке пунктуации и о правописании в русском языке. Но тут встаёт вопрос – что важнее: реклама или всеобщая грамотность?! Выбор устроителей очевиден. Ликбезом тут не занимаются. Тут другие цели и задачи...
И такие мысли возникают неспроста. Прочитав текст для диктанта, приходишь в ужас от того, что сейчас должны будут записывать под диктовку все присутствующие от мала до велика. Кстати, за человеком, диктующим текст, прочно закрепилось название «диктатор». Хоть, как нам поясняют с экранов мониторов, это в шутку, а всё-таки в русском языке слово «диктатор» имеет своё совершенно конкретное значение. Не слишком ли много шуток, когда речь идёт о катастрофической всеобщей безграмотности?! Разве не требуют занятия русским языком, да и вообще любой наукой, собранности, серьёзности и сосредоточенности?! Люди старшего поколения, наверное, помнят, как учитель настраивал на серьёзный лад учеников перед контрольной работой или экзаменом.
Но вернёмся к теме диктанта. Нам достался текст с заголовком: «Часть 3. Павел Валерьевич Басинский. Ловец душ». Текст этот можно охарактеризовать как мини-эскиз на тему пьесы Алексея Максимовича Горького «На дне». По мнению автора, смысл пьесы «На дне» сводится к трём словам. «Человек – звучит гордо!» – скажете вы, это первое, что приходит на ум. (У Горького: «Чело-век! Это звучит... гордо!»)
Ничуть не бывало. «Испортил песню... дурак!» – отвечает нам автор. – Вот и весь итог этой запутанной истории – всего три слова». Основная задача этого эскиза, похоже, свести идейное значение пьесы Горького к нулю, переиначить. Дать современную трактовку – и обесценить пьесу. Высокая мысль и заложенное в ней стремление драматурга вытащить человека из грязи, вера в возможность сделать его лучше и чище, нравственно, духовно и физически сделать совершеннее – в современном мире стали не актуальны. А ведь когда-то эта идея вдохновляла целые поколения. Горьковскую мысль о том, что слова, не подкреплённые делом, – это зло и пустозвонство, как бесплодная почва, они не принесут жизни, «современный критический взгляд» Басинского обходит стороной.
Умно придумано, вроде бы верно перечислив факты и события пьесы, просто сделать противоположный вывод. Конечно, очень удобно, вырвав фразу из контекста, придать ей нужный смысловой оттенок, но знающий пьесу, понимает, какая трагедия, какая боль стоит за этими тремя финальными словами, какой в них заложен подтекст, и как горько звучит авторская мысль. Какое опустошающее потрясение происходит в душах героев!
А если учесть, сколько раз во время диктанта звучит текст, и в авторском исполнении (два раза), и в прочтении «диктатора» – ведь каждое предложение повторяется не менее чем четыре раза! – то можно представить, как вдалбливаются эти тексты в головы людей, как врезается в память новейшая идеологическая мысль. Как тонко ведётся либеральная пропаганда, какая ловкая работа по вредоносному обескультуриванию. И с этой точки зрения слово «диктатор» здесь более чем уместно, вполне себя оправдывает, мы, наконец, добрались до его диктаторской сути: диктовать новую волю, новые законы, насаждать новое учение.
Совсем как в пьесе Горького, только уже со знаком минус – создаётся человек нового типа среди обилия слов и шуток! Заболтать, засмеять, обесценить и выкинуть за ненадобностью! Главное, подурачиться на славу!
Почему бы поборникам всеобщей народной грамотности просто было не обратиться к тому же Алексею Максимовичу Горькому и не выбрать для диктанта отрывок из его произведения – но нет, говоря современным языком, в этом нет прикола! Не оригинально. И ничего новенького – старьё!
Когда-то в каждой школе, в каждом классе истории перед глазами учеников висел портрет Михаила Васильевича Ломоносова, а ниже приводилась его цитата: «Народ, не знающий своего прошлого, не имеет будущего»...
Светлана Волошина-Андрийчук